2 Maccabees 3:33 ποιουμένου δὲ τοῦ ἀρχιερέως τὸν ἱλασμὸν οἱ αὐτοὶ νεανίαι πάλιν ἐφάνησαν τῷ Ἡλιοδώρῳ ἐν ταῖς αὐταῖς ἐσθήσεσιν ἐστολισμένοι καὶ στάντες εἶπαν Πολλὰ Ὀνίᾳα τῷ ἀρχιερεῖ χάριτας ἔχε διὰ γὰρ αὐτὸν σοὶ κεχάρισται τὸ ζῆν Κύριος
poioumenou de tou archiereos ton hilasmon hoi autoi neaniai palin ephanesan toi Heliodoroi en tais autais esthesesin estolismenoi kai stantes eipan Polla Oniaia toi archierei charitas eche dia gar auton soi kecharistai to zen Kyrios2 Maccabees 3 33
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ποιουμένου
poioumenou who-ymenou/which-ymenou/poio-ymenou/ymenou-poio/who/which/quality/quality/qualitative/ΠΟΙΟΥΜΈΝΟΥ/ quality-menou/qualité-menou/poio-menou/menou-poio/quality/qualité/who/which/piv/qui/lequel/wer/hvem/מי/kiu/སུ་/cé/quién/cuál/chi/ΠΟΙΟΥΜΈΝΟΥ/ΠΟΙΟΥΜΕΝΟΥ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἀρχιερέως
archiereos archpriest-os/archiere-os/os-archiere/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΈΩΣ/ archpriest-rchiereos/archiere-rchiereos/rchiereos-archiere/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΈΩΣ/ΑΡΧΙΕΡΕΩΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἱλασμὸν
hilasmon mirth-smon/measles-smon/hila-smon/smon-hila/mirth/measles/hilarity/tragicomedy/cavalry captain/ἹΛΑΣΜῸΝ/ cavalry captain-smon/heiter-smon/hila-smon/smon-hila/cavalry captain/heiter/measles/rougeole/Masern/sarampión/odra/hilarity/mirth/hilarité/tragicomedy/tragikomedia/ἹΛΑΣΜῸΝ/ΙΛΑΣΜΟΝ/ ? οἱ
hoi ? αὐτοὶ
autoi he-i/it-i/auto-i/i-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῚ/ empire-autoi/empire-autoi/auto-autoi/autoi-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΟῚ/ΑυΤΟΙ/ ? νεανίαι
neaniai youthful-ai/juvenile-ai/neani-ai/ai-neani/youthful/juvenile/ΝΕΑΝΊΑΙ/ jouvenceau-neaniai/bacheler-neaniai/neania-neaniai/neaniai-neania/jouvenceau/bacheler/ΝΕΑΝΊΑΙ/ΝΕΑΝΙΑΙ/ ? πάλιν
palin again/again/ΠΆΛΙΝ/ lad-n/hag-n/pali-n/n-pali/lad/hag/dud/old/brat/once/scum/thug/thug/tide/brave/crony/tidal/musty/again/U-turn/ΠΆΛΙΝ/ΠΑΛΙΝ/ ? ἐφάνησαν
ephanesan fit-nesan/snug-nesan/epha-nesan/nesan-epha/fit/snug/tight/tangent/applied/tangent/adjoining/implement/practicable/application/form fitting/close-fitting/vaulting horse/implementation/ἘΦΆΝΗΣΑΝ/ implement-esan/appliquer-esan/epha-esan/esan-epha/implement/appliquer/implémenter/practicable/aplicable/close-fitting/snug/form fitting/tight/ajusté/anliegend/montador/en una sola vez/en un solo pago/finiquito/application/ἘΦΆΝΗΣΑΝ/ΕΦΑΝΗΣΑΝ/ ? τῷ
toi ? Ἡλιοδώρῳ
Heliodoroi Eli-odoroi/Heli-odoroi//Eli/ἩΛΙΟΔΏΡῼ/ Heliodorus-oi/Heliodor-oi/oi-Heliodor/Heliodorus/ἩΛΙΟΔΏΡῼ/ΗΛΙΟΔΩΡΩ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? αὐταῖς
autais smug-is/smugly-is/auta-is/is-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤΑῖΣ/ corps et biens-ytais/brother-german-ytais/auta-ytais/ytais-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤΑῖΣ/ΑυΤΑιΣ/ ? ἐσθήσεσιν
esthesesin apparel clothing raiment robe-esin/esthes-esin//apparel clothing raiment robe/ἘΣΘΉΣΕΣΙΝ/ Esther-sesin/esthe-sesin/sesin-esthe/Esther/ἘΣΘΉΣΕΣΙΝ/ΕΣΘΗΣΕΣΙΝ/ ? ἐστολισμένοι
estolismenoi let-olismenoi/even-olismenoi/est-olismenoi/olismenoi-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΟΛΙΣΜΈΝΟΙ/ restaurant-enoi/restaurant-enoi/est-enoi/enoi-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἘΣΤΟΛΙΣΜΈΝΟΙ/ΕΣΤΟΛΙΣΜΕΝΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? στάντες
stantes standard-es/stant-es/es-stant/standard/ΣΤΆΝΤΕΣ/ standard-tantes/stant-tantes/tantes-stant/standard/ΣΤΆΝΤΕΣ/ΣΤΑΝΤΕΣ/ ? εἶπαν
eipan pot calling the kettle black-an/eip-an/an-eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΑΝ/ pot calling the kettle black-ipan/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ipan/eip-ipan/ipan-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΑΝ/ΕΙΠΑΝ/ ? Πολλὰ
polla nth-a/multiple-a/poll-a/a-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΆ/ multiply-polla/multiplier-polla/poll-polla/polla-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛΆ/ΠΟΛΛΑ/ ? Ὀνίᾳα
Oniaia oniscus-aia/Oni-aia/aia-Oni/oniscus/ὈΝΊᾼΑ/ oniscus-niaia/Oni-niaia/niaia-Oni/oniscus/ὈΝΊᾼΑ/ΟΝΙΑΑ/ ? τῷ
toi ? ἀρχιερεῖ
archierei archpriest-i/archiere-i/i-archiere/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΕῖ/ archpriest-archierei/archiere-archierei/archierei-archiere/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΕῖ/ΑΡΧΙΕΡΕι/ ? χάριτας
charitas cute-as/cute-as/charit-as/as-charit/cute/cute/cutesy/graceful/charming/ΧΆΡΙΤΑΣ/ cutesy-aritas/graceful-aritas/charit-aritas/aritas-charit/cutesy/graceful/mignon/anmutig/beleta/charming/charmant/mignon/niedlich/süß/charmant/cute/mignonne/cute/mignon/ΧΆΡΙΤΑΣ/ΧΑΡΙΤΑΣ/ ? ἔχε
eche enemy-eche/ennemi-eche/ech-eche/eche-ech/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/have/habban/tener/nien/ἔχω/aanhê/dra/hê/aver/averghe/avoir/ἜΧΕ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? σοὶ
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? κεχάρισται
kecharistai amber-aristai/amber-aristai/kech-aristai/aristai-kech/amber/amber/millet/ΚΕΧΆΡΙΣΤΑΙ/ millet-stai/ἤλεκτρον-stai/kech-stai/stai-kech/millet/ἤλεκτρον/amber/bursztyn/amber/ΚΕΧΆΡΙΣΤΑΙ/ΚΕΧΑΡΙΣΤΑΙ/ ? τὸ
to ? ζῆν
zen zeta-zen/ܙܝܬܐ-zen/ze-zen/zen-ze/zeta/ܙܝܬܐ/zêta/zeto/dzéta/dzeta/zeal/zèle/Eifer/ardor/zelo/buzgalom/zapał/zelo/nit/seek/ΖῆΝ/ living/ΖῆΝ/ΖηΝ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame